hacking_with_tales_hans_la_chance
no way to compare when less than two revisions
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
— | hacking_with_tales_hans_la_chance [2015/05/25 19:29] (current) – created caro | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== Hans-la-Chance ====== | ||
+ | |||
+ | Hans avait travaillé au service que son maître pendant sept ans, puis il lui dit un jour : | ||
+ | |||
+ | Comme il marchait ainsi, en mettant un pied devant l' | ||
+ | |||
+ | _ Eh Hans, mais pourquoi donc vas-tu à pied ? | ||
+ | |||
+ | _ Je suis bien obligé, répondit-il, | ||
+ | |||
+ | _ J'ai une idée, dit le cavalier. Nous allons faire un échange : je te donne mon cheval et tu me donnes ta pépite. | ||
+ | |||
+ | _ Avec le plus grand plaisir, répondit Hans. Mais je vous préviens vous allez devoir vous traîner avec. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Le cavalier descendit de cheval, prit l'or et aida Hans à se mettre en selle. Il lui mit les rennes bien en main et dit : | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Hans était au comble de la joie, assis sur son cheval et avançant franchement. Au bout d'un petit moment il se souvint qu'il pouvait aller encore plus vite t se mit à faire claquer sa langue et à crier : « hop ! Hop ! » Le cheval partit au galop et, avant même que Hans ait pu s'en rendre compte, il avait été jeté à terre et était étendu dans le fossé qui séparait les champs de la grand-route. Quant au cheval, il se serait sans doute sauvé à travers champ, si un paysan, qui passait par là en poussant une vache devant lui, ne l' | ||
+ | |||
+ | Mais il était contrarié et parla ainsi au paysan : | ||
+ | |||
+ | _ C'est une mauvaise plaisanterie que d' | ||
+ | |||
+ | _ Eh bien, dit le paysan, si cela vous fait plaisir à ce point, je veux bien vous échanger ma vache contre votre cheval. | ||
+ | |||
+ | Hans acquiesça avec grande joie ; le paysan sauta en selle et s' | ||
+ | |||
+ | Hans poussait sa vache devant lu et repensait à l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Plus on approchait de midi et plus la chaleur devenait écrasante, et Hans se trouva au milieu d'une lande qu'il mettrait encore une bonne heure à traverser. Il était accablé par la chaleur et sa langue collait à son palais tant il avait soif. « Il y a un remède à cela, se dit Hans. Je vais traire ma vache et me désaltérer en buvant son lait. » Il l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Heureusement un boucher passait justement par là, avec un jeune cochon dans sa brouette. « Qu' | ||
+ | |||
+ | _ Tenez, buvez un coup et remettez-vous. Cette vache n'a pas l'air de vouloir donner du lait. C'est un vieil animal qui n'est plus bon qu'à tirer une charrette ou à être tué. | ||
+ | |||
+ | _ Tiens, tiens, dit Hans en se passant la main dans les cheveux, qui l'eût cru! Pour sur, c'est avantageux quand on peu abattre chez soi un animal comme celui-là, toute la viande que cela fait ! Mais moi, je ne fais pas grand cas de la viande de vache, elle n'est pas assez tendre à mon goût. Ah, mais avoir un porcelet comme celui-là ! C'est un tout autre goût et il y a les saucisses en plus. | ||
+ | |||
+ | _ Écoutez Hans, lui dit alors le boucher, pour vous faire plaisir, je veux bien échanger. Je vous laisse mon cochon contre votre vache. | ||
+ | |||
+ | _ Que Dieu récompense votre bonté! s' | ||
+ | |||
+ | Il lui donna la vache, attendit que le boucher détache le porcelet de la brouette et prit la ficelle à laquelle l' | ||
+ | |||
+ | Hans poursuivit son chemin en se disant que tout allait selon son désir, et que chaque fois qu'un difficultés se présentait, | ||
+ | |||
+ | _Voyez un peu comme elle est lourde, continua-t-il en l' | ||
+ | |||
+ | _ Oui, dit Hans, en la soupesant d'une main. Elle pèse un bon poids, mais mon porc n'est pas de la cochonnerie non plus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Pendant ce temps, le gars jetait autour de lui des regards inquiets, tout en secouant la tête. « Écoutez , poursuivit-il, | ||
+ | |||
+ | Le pauvre Hans prit peur : | ||
+ | |||
+ | _ Mon Dieu, dit-il, tirez-moi d' | ||
+ | |||
+ | _ Ce n'est pas sans risque pour moi, lui répondit le gars, mais je ne voudrais as qu'il vous arrive malheur de par ma faute ! | ||
+ | |||
+ | Il lui prit donc la ficelle des mains et s' | ||
+ | |||
+ | Le bon Hans de son côté, débarrassé de ses soucis, repartit vers son pays, son oie sous le bras. « Si je réfléchis bien, se disait-il à lui-même, je gagne encore au change : d' | ||
+ | |||
+ | À la sortie du dernier village, il vit un rémouleur avec sa charrette. Sa roue ronronnait et il l' | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | et j' | ||
+ | |||
+ | Hans s' | ||
+ | |||
+ | _ À vous voir limer avec tant d' | ||
+ | |||
+ | _ Oui, répondit le rémouleur. Un bon rémouleur est un homme qui trouve de l' | ||
+ | |||
+ | _ Je ne l'ai pas achetée, je l'ai eue en échange contre mon cochon. | ||
+ | |||
+ | _ Et votre cochon ? | ||
+ | |||
+ | _ Je l'ai eu pour une vache. | ||
+ | |||
+ | _ Et votre vache ? | ||
+ | |||
+ | _ Je l'ai eue pour un cheval. | ||
+ | |||
+ | _ Et le cheval ? | ||
+ | |||
+ | _ Le cheval, je l'ai eu pour une pépite d'or grosse comme ma tête. | ||
+ | |||
+ | _ Et l' | ||
+ | |||
+ | _ Ah ! C' | ||
+ | |||
+ | _ Vous avez toujours réussi à vous tirer d' | ||
+ | |||
+ | _ Comment dois-je m'y prendre ? | ||
+ | |||
+ | _ Il faut vous faire rémouleur comme moi. Pour ça, vous n'avez besoin que d'une pierre à aiguiser et le reste se trouvera de lui-même. Tenez, j'en ai une, là, justement. Certes, elle est un peu endommagée, | ||
+ | |||
+ | _ Quelle question puisque je serai alors l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Il lui tendit son oie et reçut en échange la pierre à aiguiser. | ||
+ | |||
+ | _ Tenez, dit le rémouleur en soulevant une grosse pierre ordinaire qui se trouvait à ses pieds, voilà encore une bonne pierre qui est bien pratique et sur laquelle vous pouvez frapper pour redresser vos vœux clous tordus. Prenez-la et conservez-la bien soigneusement. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Hans chargea la pierre sur son dos et poursuivit son chemin, le cœur joyeux. Ses yeux brillaient de joie : « J' | ||
+ | |||
+ | Cependant, comme il marchait depuis l' | ||
+ | |||
+ | En se traînant comme un escargot, il s' | ||
+ | |||
+ | En les voyant de ses propres yeux disparaître au fond, Hans bondit de joie et, les yeux tout humides de larmes, il tomba aussitôt à genou pour remercier Dieu de lui avoir encore rendu cette grâce-là et de l' | ||
+ | |||
+ | « Il n'est pas d' | ||
+ | |||
+ | **//Contes pour les enfants et la maison, Tome 1//, collectés par les Frères GRIMM, édités et traduits par Natacha Rimasson-Fertin, |
hacking_with_tales_hans_la_chance.txt · Last modified: 2015/05/25 19:29 by caro